で、ジョン・ドゥも却下。ご本人の意向によりフラッシュ・バック改め「高運神」に決定。高運神様はリアルでは絶対にこう呼ばれないと思います。
ところで、昨日母の日だったんでカーネーション買ってみました。
カーネーションを広辞苑で調べるとナデシコ科のなんたらって書いてありましたが、植物情報はさほど必要でないので無視しました。
次に懲りもせずに英和辞書で調べました。なにげにこっちの情報はいい感じでした。
花言葉は「ああ哀れなわが心よ」だそうですよ。あ、赤いやつはね。黄色は「傲慢」。エライ違いやね。だから母の日には赤いカーネーションなんか。いや、知らんけど。
で、まぁなんか「carnation」と「(re)incarnation」は似てるなぁとか思いつつ帰途につくデュークでしたとさ。
おわし